Χρησιμοποιώντας αρσενικά άρθρα με θηλυκά ουσιαστικά
Έχετε δει ένα αρσενικό άρθρο ("Ηνωμένα Έθνη", "el") πριν από μια θηλυκή λέξη; Ίσως, έχετε δει κάτι σαν"un alma" ή "el aura"Αλλά όλα αυτά δεν έχουν νόημα!"Άλμα" ("ψυχή") είναι ένα θηλυκό ουσιαστικό και το ίδιο συμβαίνει με το"αύρα"(το ίδιο στην αγγλική:"αύρα"Και οι δύο προηγήθηκαν από ένα αρσενικό άρθρο.Έτσι, σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες, θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε ένα θηλυκό άρθρο αντί, όπως τα ουσιαστικά και τα αντίστοιχα άρθρα τους πρέπει να συμφωνήσουν με το φύλο και τον αριθμό.

Έτσι, σύμφωνα με αυτό, η σωστή χρήση πρέπει να είναι "ένα alma" και "la aura"Όχι, όχι, δεν είναι έτσι.

Ας δούμε τι λέει η Real Academia de la Lengua Española:


Στα ισπανικά:
"Η φανέλα "ένα" εμφανίζεται κανονικά και ως "αντάμωμα" της φερμουίνικας με την οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι σωστή, αν και δεν θεωρείται ότι είναι λανθασμένη, ένα άγουλα, ένα hacha). το οποίο δεν μπορεί να παραμείνει στο παρελθόν, δεν μπορεί να παραχθεί σε ένα από τα ακόλουθα: ένα μεγαλύτερο κύρος, ένα αφιέρωμα. Ο Τάμπιεν θα ήθελε να επιτύχει τη συνέντευξή του και να την υποστηρίξει: μια μεγαλοπρέπεια, μια άγρια ​​αφγανή (δεν είναι μια μεγαλοπρέπεια, ένα hafa afilado). "

Στα Αγγλικά:
"Η γυναικεία μορφή κανένας κανονικά γίνεται" un "πριν από τα θηλυκά ουσιαστικά που ξεκινούν με τονωτικό / a /: un águila, un hacha (αν και δεν θεωρείται λανθασμένο, σήμερα είναι σπάνιο σε αυτές τις περιπτώσεις η χρήση του" una ": una águila, una hacha ), αλλά αν τοποθετηθεί μια άλλη λέξη μεταξύ του αόριστου και του ουσιαστικού, δεν παράγει πλέον τη σύντομη εκδοχή: una magestuosa águila (ένας μεγαλοπρεπής αετός), una afilada hacha (ένα αιχμηρό τσεκούρι). αναβάλλεται, πρέπει να συμφωνεί σε θηλυκό φύλο με το ουσιαστικό: un águila magestuosa (ένας μαγευτικός αετός), un hacha afilada (ένα αιχμηρό τσεκούρι) (όχι ένα άγγελα majestuoso, un hacha afilado.

Εντάξει, μην πανικοβληθείτε!

Ας καταλάβουμε αυτό με μερικά παραδείγματα:


Το πρώτο πράγμα: "una sillaba tónica" (μια συνθετική συλλαβή) είναι η συλλαβία που παίρνει τη δύναμη όταν λέγεται η λέξη. Έτσι, κάθε φορά που βρίσκουμε μια λέξη που η πρώτη συλλαβή αρχίζει με το φωνήεν «α» και είναι εκείνη η συλλαβιστική τονωτική, θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε ένα αρσενικό άρθρο (el, un). Η ΡΑΕ λέει ότι αυτό δεν είναι υποχρεωτικό, αλλά είναι προτιμότερο να το κάνουμε, προκειμένου να αποφύγουμε μια σπάνια προφορά. Παραδείγματα: "ένα τέτοιο" (μια λαβή), που "σαν"είναι ένα θηλυκό ουσιαστικό, αλλά, καθώς η πρώτη συλλαβή είναι τονωτική και αρχίζει με ένα" α ", πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το αρσενικό άρθρο (" un ", στην περίπτωση αυτή)

Δεύτερον: Ας πούμε ότι έχουμε "ένα τέτοιο". Αν τοποθετήσουμε ένα επίθετο μεταξύ "Ηνωμένα Έθνη" και "σαν", δεν υπάρχει λόγος να χρησιμοποιήσετε το αρσενικό άρθρο.ένα τέτοιο" (μια λαβή), αλλά "una gran asa" (μια μεγάλη λαβή).

Και τέλος, εάν το επίθετο τοποθετείται μετά το ουσιαστικό, αντί να βρίσκεται μπροστά του, όπως στο τελευταίο μας παράδειγμα, αυτό το επίθετο πρέπει να συμφωνεί με το γένος (και τον αριθμό) με το ουσιαστικό. Επίσης, σημειώστε ότι σε αυτή την περίπτωση, καθώς δεν υπάρχει επίθετο μεταξύ του άρθρου και του ουσιαστικού, το άρθρο θα είναι αρρενωπό. Παραδείγματα:

"el ala blancaΕδώ, το "blanca", το επίθετο, τοποθετείται μετά το ουσιαστικό "ala". Το "Ala" είναι μια θηλυκή λέξη, οπότε το επίθετο που τοποθετείται μετά πρέπει να είναι θηλυκό.

Ετσι. με λίγα λόγια:

el ala

la blanca ala

el ala blanca


Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το φύλο των ισπανικών ουσιαστικών, το βιβλίο πρακτική κάνει την τέλεια πλήρη ισπανική γραμματική, 2η έκδοση (πρακτική κάνει τέλεια σειρά)
(συγκεκριμένα οι μονάδες 17 και 18) είναι ένας μεγάλος πόρος.

Ελπίζω ότι αυτό βοηθά!

Οδηγίες Βίντεο: Κλίση Ουσιαστικών (Β' - Γ' τάξη) (Ενδέχεται 2024).