Η καρδιά Sutra
Η καρδιά Sutra είναι μία από τις πιο γνωστές βουδιστικές γραφές. Είναι μέρος της βουδιστικής παράδοσης Mahayana, η οποία περιλαμβάνει τόσο τον Ζεν όσο και τον Θιβετιανό Βουδισμό. Είναι μέρος μιας ομαδοποίησης των sutras που συνήθως ονομάζεται Sutras 'Perfection of Wisdom' (prajna-paramita), αλλά είναι το συντομότερο μεταξύ τους, που κανονικά καλύπτει μόνο μια σελίδα ή δύο ανάλογα με τη μετάφραση (σε αντίθεση με το Large Sutra on Perfect Σοφία, η οποία συνήθως εκτείνεται σε πολλές εκατοντάδες σελίδες σε μετάφραση.) Ένα άλλο μοναδικό χαρακτηριστικό της καρδιάς Sutra είναι ότι τελειώνει με μια μάντρα ή ψαλμωδία, που λέγεται ότι αντιπροσωπεύει άμεσα και ξυπνά τη σοφία που εμπεριέχεται στο ίδιο το σουτρά.

Στην αρχή της σουτράς Αβαλοκιτεσβάρα, της Μποντισάτβα της Συμπόνιας, ζητείται από τον μοναχό Σαριπούτρα πώς μπορεί κανείς να μελετήσει την prajna-paramita ή την τέλεια σοφία. Η Avalokiteshvara αρχίζει την απάντησή του με:

"Εάν ένας γιος ή μια κόρη επιθυμεί να μελετήσει τη βαθιά Prajna-paramita, πρέπει πρώτα να απαλλαγεί από όλες τις ιδέες του εαυτού της αυτοδιάθεσης: Ας το σκεφτούμε έτσι: Προσωπικότητα: Ποια είναι η προσωπικότητα; Είναι μια διαρκή οντότητα; Η προσωπικότητα αποτελείται από τα πέντε συσσωρευμένα συσσωματώματα: τη μορφή, την αίσθηση, την αντίληψη, τις διακρίσεις, τη συνείδηση, τα οποία είναι άδειά της οποιασδήποτε αυτονομίας, η μορφή είναι κενότητα, το κενό δεν διαφέρει από τη μορφή, ούτε είναι μορφή διαφορετική από την κενότητα, πράγματι, η κενότητα είναι μορφή. " (όλα τα αποσπάσματα Heart Sutra προέρχονται από την μετάφραση του Dwight Goddard στο Μια Βουδιστική Αγία Γραφή.)

Μακριά από απλή φιλοσοφία, αυτό το απόσπασμα παρέχει ένα πλαίσιο για διαλογισμό. Δεν προορίζεται να γίνει κατανοητό διανοητικά, αλλά να βοηθήσει έναν επαγγελματία να διερευνήσει τη φύση του δικού του μυαλού, των αντιλήψεων και της αίσθησης της ατομικότητάς του. Με την πρώτη ματιά στην προσωπικότητά μας, την πιο εξωτερική μορφή αυτοπεποίθησης για τους περισσότερους από εμάς, μπορούμε να αρχίσουμε να την βλέπουμε ως αποτελούμενη από τα πέντε συσσωματώματα ενέργειας και να βλέπουμε ότι είναι άδειο από εγγενή, αιώνια ταυτότητα.

Από εδώ, το Avalokiteshvara περιγράφει το κενό καθενός από τα πέντε σύνολα - μορφή, αίσθηση, αντίληψη, διάκριση και συνείδηση. Με σύγχρονους όρους, ο καθένας μπορεί να γίνει κατανοητός ως μια πτυχή του νου, ένα φίλτρο μέσω του οποίου αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο. Με την αποδόμηση των λειτουργιών του καθενός μέσω διαλογισμού έρευνας, μπορούμε να αποκαλύψουμε την καθαρή συνειδητοποίηση και από αυτό να ξυπνήσουμε στην Prajna-paramita.

Όταν έρχονται για πρώτη φορά στην καρδιά Sutra, πολλοί άνθρωποι εκπλήσσονται ότι δεν είναι ένας διαλογισμός για συμπόνια, ή metta (αγάπης), όπως αυτό συνδέουν «Heart» με. Αλλά στις περισσότερες ασιατικές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένου του Θιβέτ, η λέξη για «καρδιά» και «μυαλό» είναι οι ίδιες. Η πρακτική «ευαισθησίας» είναι η πρακτική της «καρδιάς». Η διερεύνηση της αληθινής φύσης όλων των φαινομένων μας φέρνει στην καρδιά της ίδιας μας της ύπαρξης, όλων των όντων - της σύνδεσης από την οποία προέρχεται η συμπόνια.

Πρόκειται για μια δια βίου πρακτική, ή ακόμα και για πολλά χρόνια, για τους περισσότερους αιτούντες, με πολλές πιθανές παρεξηγήσεις στην πορεία. Η πιο διαδεδομένη είναι η τάση του νου μας να κάνουμε τις βουδιστικές διδασκαλίες, και το Prajna-paramita, οι ίδιοι σε έννοιες στο μυαλό μας. Αφού τα καταφέραμε σε ψυχικές έννοιες, τους συνδέουμε ως «πράγματα», ως αντικείμενα μέσα στο μυαλό, που έχουν μορφή - όχι κενά. Η Avalokiteshvara προσπαθεί να βοηθήσει να περικόψει αυτή την αυταπάτη προς το τέλος του sutra:

"Δεν υπάρχει γνώση του Νιρβάνα, δεν υπάρχει απόκτηση του Νιρβάνα, δεν υπάρχει απόκτηση του Νιρβάνα ... Γιατί δεν υπάρχει απόκτηση του Νιρβάνα; Επειδή η Νιρβάνα είναι η σφαίρα της μη ύπαρξης". Αν η ψυχή της προσωπικότητας ήταν μια διαρκής οντότητα, δεν θα μπορούσε να αποκτήσει τη Νιρβάνα ... Όσο ένας άνθρωπος επιδιώκει την υψηλότερη τέλεια σοφία, εξακολουθεί να τηρεί τη σφαίρα της συνείδησης. πέρα από τη συνείδηση ​​».

Η καρδιά Sutra τελειώνει με μια μάντρα, η οποία όταν μεταγλωττίζεται από το σανσκριτικό συνήθως αποδίδεται ως:

Πύλη,
πύλη,
paragaté,
parasamgaté.
Bodhi!
Σκουά!

Το οποίο μεταφράζεται περίπου ως εξής:

Χαμένος,
χαμένος,
πέρασε,
πέρασε πλήρως.
Ξύπνησε!
Ας είναι!

Το ίδιο το μάντρα είναι ένα εργαλείο για την πραγματοποίηση της prajna-paramita, καθώς και μια παράσταση του στον ήχο.




Οδηγίες Βίντεο: Μαγική Καρδιά Kama Sutra (Ενδέχεται 2024).