Οι δύο οπαδοί - Walter Scott Σύντομη ιστορία αναθεώρηση
Έχοντας ασκήσει τον εγκέφαλό μου όλη την εβδομάδα με τα ενοχλητικά νομικά ζητήματα που σχετίζονται με τις περιπτώσεις δολοφονίας και ανθρωποκτονίας (ως έρευνα για τη δική μου Short Story) φαινόταν σαν μια πραγματική σύμπτωση να συναντήσω τον Sir Walter Scott "The Two Drovesr". Ισως όχι. Ίσως το υποσυνείδητο μυαλό ήταν στη δουλειά.

Ναι, αυτή η ιστορία είχε όλα όσα έψαχνα από την άποψη των ωραίων στροβιλιστών ήρωες της Highland, των τύρφης των πυρκαγιών και των μακρυμάριων βοοειδών Highland που οδηγούνται στην αγορά μέσα από το αρωματικό σκηνικό της Σκωτίας.

Αλλά οι δύο πρώτες ιστορίες του Scott που εξέτασα (για παράδειγμα, η Θεία Μάγδα μου Mirror's Mirror) παρόλο που είχαν παρόμοια επιθυμητά χαρακτηριστικά, έσπευσαν χωρίς χρονοτριβή για τόσο πολύ καιρό στην αρχή τους, ότι απενεργοποίησα αμέσως και τις απέρριψα.

Αρχικά προσέλκυσε το τυπικό σκωτσέζικο σκηνικό της «έκθεσης Doune» όπου οι κακομοίρες της Highland συγκεντρώνουν τα βοοειδή τους έτοιμα για αγορά πέρα ​​από τους «δρόμους που οδηγούν πάνω από τα πιο άγρια ​​κομμάτια της χώρας», άρχισα να συνειδητοποιώ ότι η ιστορία έπρεπε να ληφθεί μια πιο σφοδρή και πνευματικά προκλητική στροφή.

Ο κακός παρεξηγημένος ήρωας Robin Oig καθυστερεί να ξεκινήσει με την αγέλη από την αρχαία θεία του που επιθυμεί να "περπατήσει το deasil" (κύκλος ένα πρόσωπο για καλή τύχη) γύρω από τον, όπως έχει δει το θορυβώδη όραμα του

«Αίμα, αίμα --- Σαξονικό αίμα και πάλι» και τον προτρέπει

"Robin Oig M`Combich, δεν πάει αυτή την ημέρα στην Αγγλία"

Ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό αυτής της σύντομης ιστορίας (και της ποίησης του Rober Burns) που μου άρεσε ήταν η συμπερίληψη κάποιων σκωτσών γαελικών όρων. Αυτό έχει δημιουργήσει εκπαιδευτική και υποβλητική πεζογραφία. Για παράδειγμα, έχουμε την περιγραφή του μαχαιριού του Robin (dirk) ....

"αυτή
είχε τραβήξει από την πλευρά του το dirk που κατέλαβε
τις πτυχές του καρόμου του, και το κράτησε, αναφωνώντας,
αν και το όπλο λάμψε σαφές και φωτεινό
στον ήλιο,"

Περιττό να πούμε ότι το αγόρι "Braveheart" δεν είναι πάρα πολύ πρόθυμο να χωρίσει με το αξιόπιστο όπλο του, αλλά συμφωνεί, με συμβιβασμό, να το μεταβιβάσει στον φίλο του που βαριέται το κοπάδι πίσω του. Στη συνέχεια, εισάγουμε τον άλλο σπουδαίο φίλο και τον σύντροφο του Robin, τον Χάρι.

Παρά τις προκλήσεις γλωσσικής και εθνικότητας (ο Χάρι Γουέικφιλντ είναι Αγγλικά), οι δυο έχουν δημιουργήσει μια ισχυρή πραγματικότητα βασισμένη στην εμπιστοσύνη. Η παραβίαση αυτής της εμπιστοσύνης, ωστόσο, προκαλείται από έναν ύπουλο δικαστικό επιμελητή ο οποίος μισθώνει τη βόσκηση του κυρίου του στον Χάρι χωρίς άδεια. Ο Robin έχει μισθώσει τα ίδια αγροκτήματα από τον ίδιο τον πλοίαρχο - και η άφιξη του Robin με το χαμηλό κοπάδι σημαίνει ότι τα πεινασμένα βοοειδή του Χάρι πρέπει να απομακρυνθούν.

Ο Ρόμπιν απολογείται και προσφέρει να μοιραστεί, αλλά ο Χάρι μπερδεύει ...

"Γεια σου, είσαι πονηρός παιδί για να το κάνεις
ώρες διαπραγματεύσεων. Πηγαίνετε στον διάβολο με τον εαυτό σας,
γιατί θα βλέπω ξανά να βλέπεις την όψη σου από το μαστίγιο σου και πάλι ---
θα πρέπει να ντρέπεσαι να με κοιτάς στο πρόσωπο ", λέει ο ίδιος.

Ο Ρόμπιν διατηρεί την ψυχραιμία του τόσο εδώ όσο και αργότερα στο μπαρ, όπου ο χειραφέτης και άλλοι κακοποιούς αρνούνται τον Χάρι, αρνείται τις φιλικές του προόδους και προτείνει έναν αγώνα για να τερματίσει τη διαμάχη. Έχοντας επίγνωση του ευγενούς σκωτσέζικου αίματός του και της έλλειψης του αγαπημένου του όπλου, ο Robin αρνείται τη βάση άοπλης μάχης και προσπαθεί να αποδυναμώσει την κατάσταση και να φύγει.

Παρεμποδίζεται, όμως, από τον Χάρι, ο οποίος χτυπάει τον φίλο του ένα χτύπημα. Τώρα κατηγορείται για δειλία, η αιχμηρή πληγή στην υπερηφάνειά του αναγκάζει τον Ρόμπιν να πλεύσει μίλια πίσω κατά μήκος της διαδρομής για να βρει τον φίλο που φυλάει το αξιόπιστο μαχαίρι του. Βασικά, όπως επισημαίνει αργότερα ο Σκοτ, το ταξίδι του δίνει αρκετό χρόνο για να επανεξετάσει το δολοφονικό του σχέδιο.

Ανυπόφορος, όμως, ο ήρωας του τύπου Rob Roy πείθει τον φίλο του ότι χρειάζεται μόνο το μαχαίρι, καθώς αποφάσισε να «πάει για έναν στρατιώτη» και να στρατολογήσει. Αλλά επιστρέφει για να μαχαιρώσει τον καλύτερο φίλο του στην καρδιά.

"και
βύθισε το στιλέτο, το οποίο έδειξε ξαφνικά,
στο ευρύ στήθος του Αγγλικού Γιώμο, με
μια τέτοια θανατηφόρα βεβαιότητα και δύναμη, που έκανε η λαβή
κούφιος ήχος ενάντια στο στήθος και το
το διπλό άκρο διαχωρίζει την ίδια την καρδιά του θύματος του. "

Στη συνέχεια, ο ίδιος δίνει τον εαυτό του, και στην εκτέλεση του, λέει

"` `Δίνω μια ζωή
για τη ζωή που πήρα ...... `` και τι μπορώ να κάνω
περισσότερο?''*

Στη συνέχεια, ο Scott εγκαινιάζει ένα νομοσκοπικό νομοσχέδιο, το οποίο είναι εν τούτοις ενδιαφέρον για όσους έχουν νομική κλίση, διότι εξετάζει τις διαφορές μεταξύ του εγκλήματος πάθους και της ψυχρότης δολοφονίας. Περιττό να πούμε ο δικαστής και ο Σκοτ ​​(από το επάγγελμα ο ίδιος δικηγόρος - έκπληξη, έκπληξη) προφέρουν τον φτωχό μακρόχρονό και τον ασθενή Robin ένοχο της Δολοφονίας με το κρύο αίμα, ή ίσως και τον Malice Aforethought ή το Premeditated Murder.

Για τους σκοπούς μου, η προϋπόθεση ότι η "αυτοάμυνα δεν είναι αδίκημα" κατέχει
παρόμοιες ανατροπές.Ορισμένοι πιστεύουν ότι οι γυναίκες, λόγω των ασθενέστερων πλαισίων τους, μπορούν να καταδικαστούν μόνο για προληπτική δολοφονία επειδή έχουν απαραίτητα προ-οπλισμένους - προκειμένου να προστατευθούν από απειλές κατά της συζύγου και της βίας από τους άνδρες.

Θα ήθελα πολύ να ακούσω τη γνώμη του Sir Waltwer Scott σχετικά με αυτό.





Οδηγίες Βίντεο: Why Big Oil Conquered The World (Απρίλιος 2024).