Ισπανικό βίντεο - ο Κάρλος και ο σκύλος του Freaky.
Ναι, αυτό είναι: Carlos y su perro Freaky.

Ο Κάρλος αρχίζει να λέει μερικά λόγια στο Spanglish! Λοιπόν, αυτό δεν είναι ακριβώς το Spanglish, αλλά μερικές προτάσεις με και τα δύο, στα αγγλικά και στα ισπανικά. Για να το παρακολουθήσετε, κάντε κλικ στην εικόνα που μπορείτε να βρείτε παρακάτω. Μπορείτε επίσης να διαβάσετε την μεταγραφή και κάποια σχόλια σχετικά με τις εκφράσεις ή το λεξιλόγιο που χρησιμοποιεί στο βίντεο.

Αχ! Για οποιαδήποτε ερώτηση, μπορείτε να την δημοσιεύσετε στο φόρουμ ισπανικής γλώσσας. Θα είναι χαρά να εξηγήσετε οποιαδήποτε λέξη ή έκφραση που δεν καταλαβαίνετε.
"Carlos y su perro Freaky". βίντεο
'Γειά σου!' Αυτό είναι δικό μου' perro. 'Μου' perro, mi perro, hoy 'νοσοκομείο'. Hola. Hoy estoy triste. Ένα μικρό λεωφορείο. Ο χειριστής, εσύ ... coger ... cortar carne y coser. Οι ετικέτες είναι ανοιχτές, με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Μίρα. Μίρα. Έξω από το νερό. Κανένα πρόβλημα. Κανένα πρόβλημα. Está muy malo.

Este es mi mi gato. Mi gato Tulús. Este está bien. ¡Yo también estoy bien!

Yo hablo español. ¿Tú? ¿Hablas ...; ¿Inglés? Yo όχι. Δεν υπάρχουν καθόλου πράγματα.

Μερικά σχόλια ...

  • Ο Carlos λέει: "Hoy estoy triste". Χρησιμοποιεί το ρήμα "estar", καθώς χρησιμοποιείται αυτό το ρήμα, μεταξύ άλλων χρήσεων, για να εκφράσει συναισθήματα. Έτσι, μπορούμε να πούμε: "Estoy contento" (χαίρομαι), "Estas cansado" (Είστε κουρασμένοι) ή "Estamos nerviosos" (Είμαστε νευρικοί).

  • Κοιτάξτε αυτή την πρόταση: "A mi perro le han operado." Θα μπορούσαμε επίσης να πούμε, στα ισπανικά "Mi perro ha sido operarado". Αυτή είναι μια παθητική φωνητική πρόταση και δεν είναι πολύ συνηθισμένη στα ισπανικά. Το ρήμα "operar" τοποθετείται στο τέλος της φράσης και ... τι γίνεται με το "A mi perro" και "le"; Και οι δύο λειτουργούν ως Έμμεσες Αντικείμενα. Στην πραγματικότητα, το "mi perro" περιλαμβάνει το προσωπικό "a". Ο λόγος για τον οποίο αντιγράφεται το έμμεσο αντικείμενο είναι, βασικά, να τονιστεί.


  • "está malito, el pobre". Ο Κάρλος χρησιμοποιεί και πάλι το ρήμα estar, για να εκφράσει την κατάσταση ή την κατάσταση (τα συναισθήματα, όπως αναφέρθηκε παραπάνω). Αλλά τι γίνεται με το "malito"; Η έκφραση είναι "estar malo", που σημαίνει "να είναι άρρωστος". Το "Μαλίτο" είναι η ελαφριά μορφή για το "μαλλί" και χρησιμοποιείται εδώ για να εκφράσει τρυφερότητα.


  • "Este está bien." Με το "ες", ο Κάρλος αναφέρεται στην γάτα, τον Tulús. Εδώ, το "este" είναι μια διακριτική αντωνυμία (αυτό) και μπορείτε να δείτε ότι είναι πολύ παρόμοια με την ακόλουθη λέξη "está". Αλλά προσέξτε, καθώς το "está" είναι ρήμα. Είναι το τρίτο πρόσωπο μοναδικό για το presente ενδεικτικό του ρήματος "estar".


Διαθέτει τηλεόραση. Σου άρεσε αυτό το βίντεο; Το θεωρήσατε χρήσιμο; Αν ναι, επισκεφθείτε την τηλεόραση. Θα βρείτε ενδιαφέρουσες, καλής ποιότητας βίντεο στα ισπανικά με ισπανικά / αγγλικά λεζάντες και παιχνίδια για να ασκείτε αυτό που μαθαίνετε και ... ίσως μπορείτε να με βρείτε και εγώ εκεί! :-)


Οδηγίες Βίντεο: Pirates 1986 720p BluRay x264 YIFY Serbian, France, Spain, Arab, Albanian. Italy, ect.ect subtitle (Ενδέχεται 2024).