Διόρθωση για την τελειότητα
Υπάρχουν πολλά στοιχεία σε μια δημοσιευμένη δημοσίευση. Το κύριο συστατικό είναι συνήθως η γραπτή λέξη.

Είτε πρόκειται για κάτι που γράφετε είτε για γραπτό αντίγραφο του πελάτη σας, εσείς ως εκδότης γραφείου, το άτομο που το βάζει όλα μαζί, θα πρέπει να διόρθωση ό, τι είναι γραμμένο είτε είναι δικός σας είτε όχι. Χορηγημένος, είναι ευθύνη του συγγραφέα να διόρθει αυτό που έγραψε. Ωστόσο, δεδομένου ότι είστε ο επαγγελματίας που εκτελεί την επιτραπέζια δημοσίευση της έκδοσης, ο διπλός έλεγχος του γραπτού υλικού είναι ένα καλό πράγμα που πρέπει να κάνετε. Όταν εντοπίσετε ένα λάθος και το επισημάνετε στον πελάτη σας, σας δίνει μεγαλύτερη αξιοπιστία στα μάτια σας.

Ναι, υπάρχει έλεγχος ορθογραφίας και έλεγχος γραμματικής και τα δύο αυτά είναι πολύ χρήσιμα εργαλεία για χρήση. Ωστόσο, εάν χρησιμοποιήθηκε το "για" αντί για "πάρα πολύ" ή "δύο", ο ορθογραφικός έλεγχος δεν πρόκειται να το πάρει επειδή οι τρεις λέξεις είναι γραμμένες σωστά. Ο έλεγχος γραμματικής δεν είναι 100 τοις εκατό ακριβής. Εδώ είναι μια δοκιμή. "Νομίζω ότι θα πάω να." Ο έλεγχος γραμματικής δεν έβγαλε αυτό το "να", το οποίο θα έπρεπε να είναι "πάρα πολύ". Ή ίσως είναι μια ατελής πρόταση. Ποιός ξέρει? Μόνο ο συγγραφέας γνωρίζει αλλά ο αναγνώστης δεν θα ξέρει, καθώς δεν είναι αυτός που γράφει τη φράση.

Έχετε λάβει ποτέ επιστολή ή μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από κάποιον που απλά δεν είχε νόημα; Όταν γράφετε σε κάποιον να λέτε ότι δεν πρόκειται να συμμετάσχετε σε αυτές και αφήσετε τη λέξη "όχι" και δεν "διορθώσατε" πριν χτυπήσετε την αποστολή, απλά θα μπορούσαν να κάθονται γύρω σας περιμένοντας επειδή σκέφτονται ότι έρχεστε! Όπου όλοι συντομεύουν στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή τα γραπτά μηνύματά τους, πρέπει όλοι να είμαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, ώστε ο τύπος της προσωπικής γραφής να μην μεταβιβάζεται στην επαγγελματική μας και ειδικά στη δημοσιευμένη γραφή μας.

Με πάνω από 30 χρόνια δακτυλογράφησης - επεξεργασίας κειμένου, πληκτρολόγησης - γραπτού έργου άλλων ανθρώπων, έχω μάθει σίγουρα τη σημασία της διόρθωσης. Ένα από τα πράγματα που συστήνω ιδιαίτερα στους πελάτες μου είναι να διαβάσω δυνατά τι έχουν γράψει. Ναι, έξω δυνατά. Με αυτόν τον τρόπο δεν βλέπουν μόνο αυτό που έχουν γράψει, αλλά μπορούν επίσης να ακούσουν τι έγραψαν. Σε ένα άρθρο που είχα γράψει, άλλαξα "τον δάσκαλο" σε "αυτήν". Διάβασα και επανεξέτασα το άρθρο και έδωσα το στο συνεργάτη μου. Επέστρεψε σε μένα και είπε ότι αυτή η πρόταση δεν έχει νόημα. Αυτό που είχα κάνει ήταν να αντικαταστήσω τον "δάσκαλο" με "αυτή" και εντελώς έλειπε την αφαίρεση "του". Έτσι διάβασε "αυτή". Το αγόρι μου άρεσε να με πιάσει σε αυτό!

Είτε είστε desktop publishing ένα φυλλάδιο, ενημερωτικό δελτίο ή μια επαγγελματική κάρτα για τον πελάτη σας, καθιστούν μια πρακτική να διορθώσετε το αντίγραφο έξω δυνατά, και να το κάνετε πάνω από μία φορά - ειδικά μετά από κάποιες συντακτικές αλλαγές. Με αυτόν τον τρόπο όχι μόνο κάνετε τον πελάτη σας να φανεί καλός, αλλά εσείς και ο ίδιος ο ίδιος θα φανεί επαγγελματικός.

Οδηγίες Βίντεο: Ιστορίες των ανθρώπων της Alumil | Διευθυντής Έρευνας & Ανάπτυξης (Ενδέχεται 2024).